Articulate Localization: Verwendung des KI-Übersetzungsglossars
Letzte Aktualisierung des Artikels:
Dieser Artikel gilt für:
Articulate Localization isn't available yet for public purchase. Contact us if you'd like to learn more about this product.
Mit Glossaren können Sie steuern, wie Articulate Localization bestimmte Wörter und Ausdrücke übersetzt. Sie können Folgendes angeben:
- Wörter und Ausdrücke, für die spezifische Übersetzungen erforderlich sind, z. B. Produktnamen oder Begriffe in der Benutzeroberfläche wie „Tasche“ oder „Einkaufswagen“
- Wörter und Ausdrücke, die niemals übersetzt werden sollten, wie z. B. Ihr Firmenname
Glossare werden in Ihrem Abonnement gemeinsam genutzt und automatisch für Übersetzungen verwendet, die nach dem Hochladen des Glossars initiiert wurden. Lesen Sie weiter, um zu erfahren, wie Sie die Glossarfunktion verwenden können.
Erstellen Sie Ihr Glossar
Für die Erstellung eines Glossars ist eine einzige CSV-Datei mit der Wortliste der Ausgangssprache in der ersten Spalte und den entsprechenden Übersetzungen für verschiedene Zielsprachen in den nachfolgenden Spalten erforderlich. Ein Articulate 360-Administrator lädt die Datei über den Tab Abonnement verwalten in der Kontoverwaltungskonsole hoch. Lesen Sie weiter, um eine schrittweise Anleitung zu erhalten:
- Laden Sie unsere CSV-Beispieldatei herunter (auch auf der Seite Abonnement verwalten verfügbar) und öffnen Sie sie in einem Tabellenkalkulationstool wie Microsoft Excel oder Google Sheets. Mit einem dieser Tools können Sie auch eine eigene neue Tabelle erstellen.
- Geben Sie in der ersten Zeile die Sprachcodes für die von Ihnen verwendeten Sprachen ein, z. B. „en-us“ für amerikanisches Englisch und „fr-fr“ für Französisch (Frankreich). Beginnen Sie mit der Ausgangssprache in der ersten Spalte und fügen Sie dann die Zielsprachen in den folgenden Spalten hinzu. (Eine vollständige Liste der unterstützten Sprachcodes finden Sie weiter unten.)
- Füllen Sie die Zeilen mit Ihren Glossarbegriffen für jede Sprache aus, ein Begriff pro Zeile.
Hier ist ein Beispiel:
- Laden Sie eine Kopie Ihrer Tabelle im CSV-Format herunter oder speichern Sie sie.
- Google Sheets: Datei > Herunterladen > Durch Kommas getrennte Werte (.csv)
- MS Excel: Datei > Exportieren > Dateityp ändern > CSV (durch Komma getrennt)
- Wenn Sie ein Articulate 360-Administrator sind, können Sie die Kontoverwaltungskonsole starten und auf Abonnement verwalten klicken. Wenn Sie kein Administrator sind, müssen Sie einen Administrator bitten, diesen und die folgenden Schritte auszuführen.
- Erweitern Sie im Bereich Lokalisierung die Option Einstellungen verwalten.
- Klicken Sie auf Glossar hochladen, Auswählen Sie Ihre CSV-Datei aus und klicken Sie auf Öffnen, um die Datei hochzuladen.
- Die Bearbeitung Ihres Glossars kann nach dem Hochladen einige Minuten dauern. Es kann verwendet werden, nachdem die Verarbeitung abgeschlossen ist.
Tipps zur Erstellung eines Glossars
Sprachen hinzufügen
Um Ihrem Glossar weitere Zielsprachen hinzuzufügen, fügen Sie Ihrer Tabelle eine Spalte mit dem richtigen Sprachcode in der ersten Zeile für jede Sprache hinzu. Die CSV-Datei des Glossars kann bis zu 10 MB groß sein. Die Länge eines einzelnen Glossarelements ist unbegrenzt.
- Die folgenden Sprachcodes werden derzeit in jeder Sprachpaarkombination unterstützt:
DA (dänisch) |
NB (norwegisches Bokmål) |
DE (Deutsch) |
NL (Niederländisch) |
EN-GB (britisches Englisch) |
PL (Polnisch) |
EN-US (amerikanisches Englisch) |
PT-PT (Portugiesisch) |
ES (Spanisch) |
PT-PT (Portugiesisch (Brasilianisch)) |
FR-FR (Französisch, Frankreich) |
RO (rumänisch) |
IT (Italienisch) |
RU (Russisch) |
JA (Japanisch) |
SV (Schwedisch) |
KO (Koreanisch) |
ZH-CN (Chinesisch vereinfacht) |
AF (Afrikaans) |
GA (Irisch) |
MK (mazedonisch) |
SW (Suaheli) |
AM (Amharisch) |
GU (Gujarati) |
ML (Malayalam) |
TA (Tamilisch) |
AR (Arabisch) |
HA (Hausa) |
MN (mongolisch) |
TE (Telugu) |
AZ (aserbaidschanisch) |
ER (Hebräisch) |
HERR (Marathi) |
TH (Thailändisch) |
BN (Bengalisch) |
HALLO (Hindi) |
MS (Malaiisch) |
TL (philippinisch) |
BS (Bosnisch) |
HR (Kroatisch) |
MT (Maltesisch) |
UR (Urdu) |
CA (Katalanisch) |
HT (Haitianisches Kreolisch) |
PA (Panjabi) |
UZ (Usbekisch) |
CY (Walisisch) |
HY (Armenisch) |
PS (Paschtu) |
VI (Vietnamesisch) |
ES-MX (mexikanisches Spanisch) |
IS (isländisch) |
SI (Singhalesisch) |
ZH-TW (Taiwanesisch Mandarin) |
FA (Farsi (Persisch)) |
KA (Georgisch) |
SO (somalisch) | |
FA-AF (Dari) |
KK (kasachisch) |
SQ (Albanisch) | |
FR-CA (Französisch (Kanada)) |
KN (Kannada) |
SR (Serbisch) |
Tooltipp: Verwenden Sie unser Tool zur Sprachsuche, um zu sehen, welche Zielsprachen für Ihre Ausgangssprache unterstützt werden und ob das Sprachpaar Glossar, Formalität und Rechts-nach-links-Schreibweise unterstützt. So benutzt du es:
|
Begriffe hinzufügen
- Jeder Begriff in Ihrem Glossar muss eine eigene Zeile haben. Die Spalte ganz links sollte den Begriff in der Ausgangssprache enthalten. Der für jede Sprache benötigte übersetzte Begriff sollte in jeder der nachfolgenden beschrifteten Spalten stehen.
- Wenn eine Ihrer Zielsprachen nur Englisch als Ausgangssprache support, muss die Spalte ganz links EN (Englisch) sein.
- Glossarbegriffe unterscheiden Groß- und Kleinschreibung, sodass Begriffe, deren Bedeutung durch die Groß-/Kleinschreibung beeinflusst wird, ihre eigenen Zeilen haben müssen. Beispielsweise benötigen „Articulate“ und „artikulieren“ jeweils eine Zeile.
Begriffe so einstellen, dass sie nicht übersetzt werden
- Um anzugeben, dass ein Begriff NICHT übersetzt werden soll, verwenden Sie denselben Begriff für alle Sprachen.
Begriffe auf „Ignorieren“ setzen
- Wenn für einen Begriff keine spezifische Übersetzung für eine oder mehrere Zielsprachen erforderlich ist, können Sie das Feld für diese Sprachen einfach leer lassen. Die KI-Übersetzung übersetzt den Begriff als ein Wort, das kein Glossar für diese Zielsprachen ist.
Migrieren oder Kombinieren vorhandener Glossare Um ein vorhandenes Glossar verwenden zu können, muss es das oben definierte Standardformat haben, d. h. eine einzige CSV-Datei mit der Ausgangssprache als Spalte ganz links und jeder Zielsprache in einer eigenen Spalte. Einige Dienste von Drittanbietern bieten Glossare in Form mehrerer Dateien oder Tabellen an. Sie können diese manuell kombinieren, indem Sie sie kopieren und einfügen, oder Sie folgen dieser Anleitung. |
Ihr Glossar aktualisieren
Articulate Localization unterstützt ein Glossar pro Abonnement. Durch das Hochladen einer neuen CSV-Datei mit Glossar wird das aktuelle Glossar für alle Mitglieder Ihres Abonnements ersetzt.
Um ein Glossar zu bearbeiten, das Sie zuvor definiert haben, laden Sie die vorhandene Datei von der Seite Abonnement verwalten herunter, aktualisieren Sie die Glossarliste und laden Sie die Datei erneut hoch. Das neue Glossar wird automatisch für Übersetzungen verwendet, die nach dem Upload initiiert wurden.
Ihr Glossar löschen
Wenn Sie ein zuvor definiertes Glossar nicht mehr verwenden möchten, können Sie es auf der Seite Abonnement verwalten löschen. Wenn Sie das Glossar löschen, wird es für alle Mitglieder Ihres Abonnements entfernt. Wir empfehlen, eine Sicherungskopie eines Glossars herunterzuladen, bevor Sie es löschen.