Storyline 360 : Traduction de mots importée avec exceptions
Dernière mise à jour de l’article le
Cet article s'applique à :
Si vous voyez une erreur « Terminé avec exceptions » lors de l'importation d'un document Word traduit dans Storyline 360, voici ce que cela signifie et comment le corriger.
Ce que cela signifie
Lors de la traduction de cours, votre fichier de projet Storyline 360 et le document Word exporté doivent avoir le même nombre de chaînes de texte. En d'autres termes, n'apportez aucune modification à votre fichier de projet Storyline 360 après l'avoir exporté vers Word pour traduction.
S'il y a une discordance entre les deux fichiers lorsque vous importez le document Word traduit dans Storyline 360, l'erreur suivante « Terminé avec exceptions » s'affiche.
Le nombre réel d'exceptions varie en fonction du nombre de chaînes manquantes.
Comment le réparer
Pour éviter cette erreur, modifiez uniquement le texte dans la colonne Traduction du document Word.
Cependant, il est facile de résoudre le problème après qu'il s'est produit ! Exportez simplement votre projet Storyline 360 vers Word, traduisez les nouvelles chaînes de texte et réimportez le document.