Articulate Localization: traducción de las actualizaciones de su curso
Artículo actualizado el
Este artículo se aplica a:
Articulate Localization aún no está disponible para su compra pública. Ponte en contacto con nosotros si quieres obtener más información sobre este producto.
Con nuestro flujo de trabajo de traducción actual, su curso de origen debe ser definitivo antes de traducirlo a otros idiomas. Sin embargo, sabemos que, a veces, es posible que necesite agregar una diapositiva, una lección o un bloque o modificar el curso original después de completar el proceso de traducción y validación. En esos casos, las retraducciones del mismo curso a los mismos idiomas son gratuitas si se realizan dentro del mismo período de facturación, pero las validaciones no se conservarán.
Seguimos trabajando en un flujo de trabajo simplificado para las actualizaciones de los cursos. Mientras tanto, en esta guía paso a paso se explican las funciones disponibles en la actualidad que pueden ser útiles.
- Actualiza tu curso Rise 360
- Actualice su proyecto de Storyline 360
- Copiar sugerencias de validación anteriores de Review 360
- Solicite la validación del contenido actualizado
Actualiza tu curso Rise 360
Sigue estos pasos cuando necesites actualizar tu curso Rise 360 multilingüe.
- Guarda una copia de seguridad de tu pila de cursos de Rise 360. Para ello, coloca el cursor sobre el mosaico del campo en el panel de control, haz clic en los puntos suspensivos que aparecen y selecciona Duplicar.
- Usarás esta copia de seguridad como referencia.
- Actualice el idioma de origen del curso original.
- Recuerda que las modificaciones no afectarán a las versiones lingüísticas hasta que las vuelvas a traducir.
- Consejo: incluye una etiqueta o un marcador para indicar las secciones que has actualizado. Por ejemplo, inserta una «(u)» antes de cualquier contenido nuevo.
- Vuelva a traducir el idioma de origen pasando el ratón por encima del icono del curso en el panel y haciendo clic en los puntos suspensivos que aparecen. A continuación, seleccione Traducir y seleccione todos los idiomas traducidos anteriormente. O bien, haga clic en el mosaico del curso para ver todos los idiomas de la lista de cursos. A continuación, haga clic en Agregar idiomas y seleccione estos idiomas.
- La retraducción archiva automáticamente las versiones lingüísticas existentes y crea nuevas versiones basadas en el idioma de origen actualizado.
- Con la copia de seguridad del paso 1, restaure las ediciones estructurales o multimedia de cada idioma de destino.
- Si procede, vuelve a crear los bloques o apartados específicos de un idioma y sustituye o vuelve a añadir imágenes, archivos multimedia o archivos adjuntos específicos del idioma.
- Copie las sugerencias de validación anteriores de Review 360 publicando nuevas versiones en Review 360 y, a continuación, siga estos pasos para copiar las sugerencias manualmente.
- Puedes realizar estos pasos por tu cuenta o compartirlos con tu validador.
- Pide a los validadores que revisen solo el contenido actualizado. Consulta las sugerencias sobre cómo ayudar a los validadores a encontrar el contenido actualizado.
- Importa los cambios de validación a Rise 360.
- Publica tu curso actualizado.
Actualice su proyecto de Storyline 360
Sigue estos pasos cuando necesites actualizar tu proyecto de Storyline 360 en varios idiomas.
- Guarda una copia de seguridad de tu proyecto de Storyline 360 en varios idiomas. Utilice la opción Archivo > Guardar como en Storyline 360 o copie y pegue el archivo en el Explorador de archivos de Windows.
- Usarás esta copia de seguridad como referencia.
- Actualice el idioma de origen del curso original.
- Consejo: incluye una etiqueta o un marcador para indicar las secciones que has actualizado. Por ejemplo, inserta una «(u)» antes de cualquier contenido nuevo.
- Vuelva a traducir el idioma de origen yendo a Archivo > Localización, seleccionando Añadir idiomas... y seleccionando todos los idiomas traducidos anteriormente.
- La retraducción crea nuevas versiones lingüísticas basadas en el idioma de origen actualizado.
- Copie las sugerencias de validación anteriores de Review 360 publicando nuevas versiones en Review 360 y, a continuación, siga estos pasos para copiar las sugerencias manualmente.
- Puedes realizar estos pasos por tu cuenta o compartirlos con tu validador.
- Pide a los validadores que revisen solo el contenido actualizado. Consulta las sugerencias sobre cómo ayudar a los validadores a encontrar el contenido actualizado.
- Importa los cambios de validación a Storyline 360.
- Publica tu curso actualizado.
Copiar sugerencias de validación anteriores de Review 360
Cuando se vuelve a traducir una versión lingüística, las validaciones anteriores no se copian automáticamente en la nueva traducción. Debe copiar manualmente las sugerencias de validación que sigan siendo relevantes para las versiones lingüísticas más recientes del curso. Recomendamos lanzar dos copias del enlace de validación una al lado de la otra, una para ver la versión anterior con las sugerencias de validación y otra para la versión actual o más reciente. Consulte los pasos más detallados a continuación.
- Abre el enlace de validación del curso en Review 360.
- Abra otra ventana del navegador con el mismo enlace de validación.
- Ajuste ambas ventanas del navegador una al lado de la otra para verlas en una sola pantalla.
- Selecciona una ventana para mostrar la versión anterior. Haz clic en el menú desplegable de la versión actual junto al título y selecciona la versión anterior del elemento.
- En la ventana de la versión anterior, haga clic en el icono de filtro situado junto al menú desplegable de navegación con la descripción general del curso y seleccione Todas las ediciones. Consulte esta guía para obtener más información sobre las opciones de filtro.
- Lea cada segmento de la versión anterior y, si procede, copie y pegue el texto en la versión actual desde la otra ventana del navegador.
- Consejo: Si está copiando texto formateado, intente utilizar la edición avanzada del formato de etiquetas.
Solicitar la validación del contenido actualizado
Cuando se actualiza un curso, Review 360 no puede indicar actualmente qué partes son nuevas y cuáles ya se han validado. Sin embargo, si sigues el consejo del paso #2 sobre cómo insertar una etiqueta o un marcador al actualizar tu curso/proyecto, tus validadores podrán encontrar rápidamente las secciones actualizadas. Envíales los siguientes pasos:
- Haga clic en el icono de lupa situado sobre la tabla de validación en la pestaña Traducir.
- En la pestaña Buscar, escriba el siguiente campo Buscar... y pulse Entrar: (u) o el marcador que prefiera.
- Haz clic en el menú desplegable Lección o diapositiva actual y selecciona Todas las lecciones/diapositivas.
Esta es una muestra del aspecto que tendrían los resultados:
Otra alternativa es agregar comentarios a las secciones actualizadas del curso. Sus validadores pueden ir rápidamente a estas secciones mediante la pestaña de comentarios de Review 360.
Sea cual sea el método que elija, dígale a su validador cómo encontrar las secciones actualizadas para que pueda centrar sus esfuerzos en validar solo las partes actualizadas del curso. Puede utilizar las instrucciones opcionales al solicitar una revisión para compartir esa información.